ペテロは「納めておられます」と言った。そして彼が家にはいると、イエスから先に話しかけて言われた、「シモン、あなたはどう思うか。この世の王たちは税や貢をだれから取るのか。自分の子からか、それとも、ほかの人たちからか」。
マタイによる福音書 22:19 - Japanese: 聖書 口語訳 税に納める貨幣を見せなさい」。彼らはデナリ一つを持ってきた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 税金の支払いに使われる銀貨を見せてみろ」 彼らはイエスに銀貨を見せた。 Colloquial Japanese (1955) 税に納める貨幣を見せなさい」。彼らはデナリ一つを持ってきた。 リビングバイブル さあ、銀貨を出して見せなさい。」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 税金に納めるお金を見せなさい。」彼らがデナリオン銀貨を持って来ると、 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 税金の支払いに使われる銀貨を見せてみろ」彼らはイエスに銀貨を見せた。 聖書 口語訳 税に納める貨幣を見せなさい」。彼らはデナリ一つを持ってきた。 |
ペテロは「納めておられます」と言った。そして彼が家にはいると、イエスから先に話しかけて言われた、「シモン、あなたはどう思うか。この世の王たちは税や貢をだれから取るのか。自分の子からか、それとも、ほかの人たちからか」。